Преса про Фестиваль
Преса за рік:


english

To start page  Mail us  

 ПРО ФЕСТИВАЛЬ   ПРЕСА   ДИСКИ   ФІНАНСОВА ПІДТРИМКА   ПАРТНЕРИ, СПІВРОБІТНИЦТВО   ЛОГОТИПИ 

 ГОЛОСИ ПРЕСИ 

2005
Как всегда с мастерством и яркой композиторской фантазией выстроены оригинальные программы феста… Артистический директор фестиваля и на сей раз создала полифоническую партитуру, в которой органично сплетаются голоса мастеров из России, Германии, Франции, Швеции, Италии, Англии, Литвы, Японии, Бельгии, Чили, Швейцарии, Греции, Монголии и Кореи… Благодаря «Двум дням и двум ночам» искусство наших даровитых земляков получает законное признание за рубежом.
Сейчас же, когда «Два дня и две ночи» уверенно входят во второе десятилетие своей истории, на мой взгляд, должен расшириться спектр действия Ассоциации новой музыки. С окончательным возвращением АНМ в ее «родовое гнездо» – культурный центр «Украина» можно будет устраивать регулярные концерты, конференции и мини-фестивали, которые упрочат известность Одессы как одного из признанных европейских центров современного искусства.
Марина Галушко, «Накануне «Двух дней и двух ночей», Вечерняя Одесса, № 59, 21 апреля 2005 г.

Многие выступающие на открытии отметили, что проведение форума современного искусства будет способствовать дальнейшей интеграции Украины в европейское и мировое культурное пространство.
Александра Шевченко, «Музыка нового мира», Одесский вестник, № 91, 26 апреля 2005 г.

«Живое колесо новой украинской культуры» так окрестила на открытии секретарь Национального союза композиторов Украины, член Украинского Национального комитета ЮНЕСКО Леся Олийнык международный фестиваль новой музыки «Два дня и две ночи».
Для начала представьте себе огромный «убитый» в полном смысле зал, где пола местами просто нет… Но при первых же звуках, нужно сказать, достаточно оригинальных, все это утрачивает свое значение, перестаешь замечать и… переселяешься на пульсирующую собственным светом и звуком сцену.
Оксана Маслова, «Живое колесо новой украинской культуры», Вечерняя Одесса, № 62, 26 апреля 2005 г.

Фестиваль этот не имеет аналогов не только в Украине, но и в Европе. Кстати, в нашей стране он признан одним из крупнейших, а Европа уже давно внесла его в список важнейших музыкальных событий года. Сам фестиваль – своего рода революция… Революция творческая, здесь свободно и гармонично сосуществуют различные жанры: театр, танец, визуальные искусства, перформансы, инсталляции, и, конечно же море музыки на любой вкус…
Оксана Еремей, «48 часов новой музыки», Вечерняя Одесса, № 51, 7 апреля 2005 г.

Явными любимцами публики оказались саксофонист Даниэль Кензи, перкуссионисты Йоганнес Фишер и Акико Ямамото, коллектив «ДахаБраха» – этно-хаос-группа под управлением Владислава Троицкого. Хотя все возможные комбинации из семи нот человечество уже исчерпало, есть шанс создавать действительно новую музыку, не относящуюся к общей тенденции, которую, как и одну из фестивальных пьес, можно обозначить словом "Drumming".
К.Р., «Драмминг» не пройдет, Тиква, Ор самеах, № 462, 11 мая 2005 г.

Уже традиційно однією з головних подій квітневого мистецького життя Одеси стає міжнародний фестиваль "Два дні й дві ночі нової музики". Ось і цього року на дві доби він перетворив наше місто у справжній європейський культурний центр.
Професійна музична культура нинішньої України зараз, вочевидь. Тримається на трьох китах-міжнародних фестивалях "Київ-Музик-Фест" (Київ), "Контрасти" (Львів) та "Два дні й дві ночі нової музики" (Одеса). Втім, нехай не ображаються шанувальники новітнього мистецтва, але сьогодні лише про одеський фестиваль можна говорити як про справді міжнародний, престижний та авторитетний у галузі сучасної музики.
Олег Владимирський, Чорноморські новини, № 43, 28 квітня 2005 р.

Подобное возможно только в Одессе. Уже появилась примета: тот, кто хотя бы однажды побывал на фестивале "Два дня и две ночи", обязательно захочет сюда вернуться. Фестиваль придумали украинский композитор Кармелла Цепколенко и ее немецкий коллега Бернхард Вульф одиннадцать лет назад. С тех пор форум уже стал настоящим брендом. Сюрпризом не только для публики, но и для арт-директора Кармеллы Цепколенко стало выступление Бадмы Хорол (Монголия), которого не было в программе. Менеджер фестиваля "Топот копыт", созданного в Улан-Баторе по образу одесского, посвятила украинской коллеге старинную песню "Желтый цветок в пустом следу". Украинская музыка здесь не выглядит сиротой. Более того, сочинения наших авторов с удовольствием берут в свой репертуар зарубежные исполнители, таким образом, открывая их публике других стран. Фестиваль способствует продвижению национальных композиторов, интеграции их творчества в мировой культурный процесс. К примеру, произведения Кармеллы Цепколенко считают за честь исполнять музыканты Швейцарии и Австрии, Бельгии и Германии. Юлия Гомельская и Виктория Полевая, Александр Козаренко и Владимир Рунчак активно и успешно сотрудничают с зарубежными исполнителями.
Виктория МУРАТОВА, Параллели новой музыки

На заре независимости, в пору самоопределения, именно этот форум сделал первый смелый шаг в Европу. «Два дня…» открыли Европе глаза и уши для восприятия наших композиторов и музыкантов, и лучшие представители и исполнители новой музыки стали с удовольствием наезжать в весеннюю Одессу – посоревноваться, поэкспериментировать, пообщаться. Организаторы посвятили фестиваль оранжевой революции. И суть не в том, что в фестивальный парад новой музыки вплеталась соответствующая художественная семантика. Более важной представляется сама концепция фестиваля-2005, сделавшая ставку на идею пассионарности, на «преференцию» личности и право собственного голоса. Синкретичность, театральность и зрелищность, запрограммированные одесским фестивалем, являются частью идеологии современного искусства. И то, что за 10 лет фестиваль нашел и воспитал свою аудиторию, которая увеличивается с каждым годом, – результат продуманной политики его организаторов, их знания психологии восприятия: ведь два дня и две ночи слушать только музыку не под силу даже суперпрофессионалам. Кажется, отступать от фестиваля как формы музыкально-художественно-театрального действа совсем не стоит! Как и другие фестивали Украины, одесский представляет собой важную форму существования современной украинской музыки. Каждый раз он выводит на свой кон новые личности. По наблюдению президента фестиваля Б.Вульфа, за одиннадцать лет фестиваль стал сетью, объединяющей творческих людей многих стран. Его значение он сравнил с «Варшавской осенью» и «Пражской весной», в свое время служившими платформой для встреч и единственным окном между искусством Востока и Запада.
Светлана Короткова, Леся Олийнык Начало второго десятилетия "Двух дней и двух ночей", «Зеркало недели», 7-13 мая, 2005 г.


2004   ^ top
Каждый раз, когда пишешь про одесский фестиваль "Два дня и две ночи новой музыки", начинать приходится с уже ритуального восхищения его уникальностью, оригинальностью и несходством с отечественными (зарубежными) аналогами.
Трудно даже припомнить иной фестиваль, который бы действительно проходил две ночи напролет, где звучит современная академическая музыка лучших мировых и отечественных композиторов в адекватном, то есть мастерском, исполнении западноевропейских и украинских музыкантов. "2Д 2Н" уникальны в первую очередь этим сочетанием новизны идей, качества исполнения и временного формата, в котором все происходит.
Юбилейные "Два дня, две ночи" получились, во-первых, очень театрализованными, во-вторых, неожиданно литературоцентричными. Многие из исполняемых опусов были сочинены на стихи разных эпох или посвящались известным писателям. Соответственно (и это тоже специфика нынешнего фестиваля), преобладали вокальные и вокально-инструментальные произведения.
Если говорить о вокальном мастерстве, то несомненными звездами фестиваля стал шведский квартет "Vox" (Ульрика Ален Аксберг, Катарина Лундборг, Мате Иоханссон, Торе Сунессон). У себя на родине они числятся общенациональными кумирами, с широчайшим исполнительским диапазоном - от авангарда до джаза. В Одессе великолепная четверка показала две программы на стихи современных шведских поэтов, а также - Поля Верлена, Бориса Пастернака, Эдварда Лира, Пера Лагерквиста. Это был настоящий спектакль для четырех актеров. Для каждой композиции, каждого текста "Vox" находили свои интонации, жесты, мимику - всегда точно и со вкусом. И тем совершенно очаровали фестивальную аудиторию.
Лидерами среди чисто инструментальных составов стал австрийский ансамбль "Лунный Пьеро". Уже самим своим названием Сильвия Гелос (флейта), Флориан Вильшер (скрипка), Густаво Баланеско (фортепиано), Барбара Шух (кларнет), Алекандр Тимотич (виолончель) апеллируют к великим именам прошлого - автору знаменитой пьесы "Лунный Пьеро" Арнольду Шенбергу, а также основанной им в начале XX века так называемой Новой венской школе. У себя на родине "Лунный Пьеро" - своего рода проводники, разведчики неосвоенных территорий: они играют редко исполнявшихся и молодых композиторов, уделяют самое пристальное внимание музыке Восточной Европы, Средиземноморья, Дальнего Востока. В Одессе они остались верны себе: привезли четыре опуса современных сочинителей - глубокую, медитативную, завораживающую музыку.
Среди зарубежных гостей стоит также отметить два дуэта - Гансйорг Кох (фортепиано) и Кандида Шлабах-Ул (меццо-сопрано) из Германии и итальянцев - Франческа Дерью (фортепиано) и Анрдеа Бини (перкуссия).
Первые провели просто фантастический экскурс по мировой поэзии - в их репертуаре были песни на стихи Уильяма Батлера Йейтса, Осипа Мандельштама, Сергея Есенина, Льюиса Кэррола, Эдварда Лира: особенно запомнилась Кандида Шлабах-Ул - столь же великолепная певица, сколь и интересная как актриса. Вторые были хороши контрастом темпераментов - исполнительских, эмоциональных - опять же, своего рода театр двоих.
Вообще, о театрализации применительно к десятому фестивалю приходится говорить постоянно. Причем проекты, созданные специально вокруг идеи перформенса, уступали в артистичности чисто музыкальным составам, для которых театральный компонент основным не является.
Наверно, в начале второго десятилетия своей жизни "Двум дням и двум ночам" стоило бы попытаться инициировать традицию послесловий, своего рода выездных сцен в другие города Украины, где можно было бы показать хоть часть той роскоши, которая из года в год достается одесским меломанам.
Дмитрий Десятерик, "Море, стихи, партитуры", газета "День" №85, 19.05.04, Киев-Одесса-Киев

Пожалуй, наиболее значимое достижение фестиваля "Два дня и две ночи" - вывод современных украинских композиторов на международную музыкальную арену. Стараниями "Дней и ночей" многие зарубежные исполнители пополнили свой репертуар произведениями украинцев. Виолончелист и арт-директор ансамбля "Гармонии мира", одессит Сергей Шольц сказал: "До этого фестиваля мы варились в собственном соку, практически не зная, что происходит в музыкальной жизни Запада. А теперь с каждым годом мы постигаем уровень современногомирового искусства.
Наблюдатели марафона имели возможность насладиться результатом такого сотрудничества – совместным виртуозным действом "Гармоний мира" и польского композитора и пианиста Зигмунта Краузе.
Прекрасный синтез западного профессионализма и природной украинской музыкальности предстал в другом акте "Дружбы народов" - "Числах" для фортепиано Виктории Полевой и "Навхрест" для кларнета и виолончели Александра Щетинского в исполнении музыкантов трио Avalon из Швейцарии. Эмоциональная "перестрелка" фортепиано и перкуссии, вылившаяся еще в один парадокс — неделимо-слаженное звучание двух инструментов, - донесла до зрителя утонченное напряжение "Дуэль-дуэта №9" Кармеллы Цепколенко (его исполнили итальянцы Франческа Дерью и Андреа Бини).
А фаворитом публики, на сей раз, оказался швейцарский вокальный квартет Vox (Ульрика Ален Аксберг - сопрано, Катарина Лундборг - меццо-сопрано, Матс Йоханссон - баритон, Торе Сунессон - тенор). Временами казалось, что возможности голосовых аппаратов этих исполнителей способны заменить целый оркестр. Различные по жанру и тональности произведения давались "воксавцам" с одинаковой, почти воздушной легкостью.
Елена Чередниченко, "Традиции и парадоксы", газета "Зеркало недели" № 17 (492), 30 апреля 2004

Розповідати про унікальність події під назвою "Два дні й дві ночі" важко, довго, та й нема чого. Туди треба їхати.
У столиці таких вражень днем з вогнем не відшукати, і справа тут не тільки в оригінальній формі фестивалю. Йдеться про інформативну і якісну надконцентрацію форуму, цілком присвяченого сучасному музичному мистецтву. Найбільшу радість шанувальникам "Двох днів й ночей" принесло одночасне сполучення в деяких програмах двох складових - іноземця-виконавця й українця-композитора. Чого тільки варте незабутнє виконання швейцарським тріо "Avalon" творів Вікторії Польової, Сергія Пілютікова й Олександра Щетинського чи "Дуель-дует №9" Кармелли Цепколенко, майстерно озвучений італійцями Франческо Дерью й Андреа Біні (фортепіано і перкусія).
Роман Юсипей, 2Д2Н, журнал ПіК, №18 (247), 14-20 травня 2004, стр. 42-43

С появлением фестиваля и во многом благодаря фестивалю (издание компакт-дисков, заказы на написание произведений, исполнения) на мировую арену вышли молодые украинские композиторы. К тому же, Ассоциация Новая Музыка является украинской секцией Международного общества современной музыки (ІSCM), штаб-квартира которой находится в Амстердаме. Ежегодно мы посылаем на Всемирные дни современной музыки своих представителей. Там исполняют композиторов-членов Ассоциации. Украину уже знают. Знают Владимира Рунчака, Аллу Загайкевич, Сергея Зажитько, Ганну Гаврилец. У известного немецкого пианиста Вернера Баро есть полностью украинская программа. Он играет Владимира Рунчака, Александра Щетинского, Кармеллу Цепколенко.
Из интервью с Кармеллой Цепколенко. Светлана Короткова, Кармелла Цепколенко: "У нашого фестиваля статус есть, а государственной поддержки нет", газета "Зеркало недели" №17 (492), Одесса-Киев

2003   ^ top
Свій внесок у духовне буття суспільства здійснює Міністерство культури і мистецтв України та державні органи виконавчої влади на місцях у взаємодії з громадськими організаціями, причетними до справи розвитку культури і мистецтва. У заходах Року культури особливе місце посідає музичне мистецтво. Сьогодні воно живе і розвивається, збагачуючи всі свої форми і жанри новими досягненнями і відкриттями. Не порожніють концертні зали, проводяться численні музичні конкурси й фестивалі, відбуваються прем'єри у філармоніях, Будинках камерної й органної музики, на сценах оперних та інших музичних театрів. Плідно працюють композитори і виконавці, які гідно представляють українське музичне мистецтво в рідній країні та за її межами, тобто триває об'єктивний процес розвитку і збагачення національної культури.
В Україні щороку проводяться різноманітні фестивалі та конкурси - міжнародні, всеукраїнські, галузеві, регіональні, місцеві. Вони покликані сприяти розвиткові виконавської майстерності, професіоналізму, піднесенню мистецького авторитету України в світі. Йдеться, передусім, про традиційні міжнародні конкурси - імені Миколи Лисенка, молодих піаністів пам'яті Володимира Горовиця, всеукраїнські - імені Миколи Леонтовича, артистів естради і такі міжнародні фестивалі, як "Музичні прем'єри сезону", -"Київ Музик Фест", "Форум музики молодих" (Київ), "Контрасти" (Львів), "Два дні й дві ночі нової музики" (Одеса).
Юрій Богуцький, міністр культури і мистецтв України - "Рік культури в Україні: музичне мистецтво", журнал "Музика", вересень-грудень, №5-6, 2003

Всі, хто хоч би один раз побував на одеському фестивалі "Два дні й дві ночі нової музики", навряд чи сперечатимуться, що цей форум давно займає своє, чітко визначене на культурній карті України, місце.
Нинішній дев'ятий фестиваль, на відміну від попереднього, вийшов камерним, менш видовищним: акцент з театралізації змістився на музичне експериментування, на абсолютно незвичайні поєднання інструментів і артистичних темпераментів. Вистачало "світових прем'єр", причому опуси наших композиторів не поступалися творам закордонних колег. Другою цікавою рисою була активна участь жінок-композиторів. Проте воно й не дивно, адже й беззмінний керівник "Днів і ночей" Кармелла Цепколенко - плідно працюючий автор; в перший вечір німецький ансамбль "Neue Flotentone" виконав її новий "Дуель-дует №8".
Крім того, гостям фестивалю було представлено компакт-диск "Одвертості таїни" - мультимедійна база даних українських жінок- композиторів. Це дійсно важлива й якісно виконана робота, проведена очолюваною Кармеллою Цепколенко Асоціацією "Нова музика". Значення цього диска для професіоналів, так само як і для любителів музики, важко переоцінити, оскільки наші фірми звукозапису вітчизняних композиторів (обох статей!) просто ігнорують.
Найбільше публіці припав до смаку німецький дует "Neue Flotentone". Обдаровані й, головне, вельми артистичні флейтистки, Анне Горстман і Дерте Нінштедт зачарували зал розкованою манерою виконання і своїм вражаючим набором флейт.
Справжнього піку події досягли з виходом на сцену німецького дуету - Ельзбет Мозер (баян) і Ніколас Альтштедт (віолончель). Обидва - музиканти екстра-класу, але більше за те: пані Мозер - жива легенда сучасного європейського виконавства. Саме вона, власне, вивела баян з фольклорного закутка на світ філармонійного визнання.
Виклик, кинутий німецьким дуетом наступним учасникам, прийняти було нелегко - адже слід було грати хоча б не набагато гірше. Але порядок виступів було продумано дуже точно. На фінальному відтинку марафону зібралися найкращі сили. Нічим не поступалася німецьким майстрам французька скрипалька Ноемі Шіндлер - вона впоралася зі складною й різноплановою програмою, де знайшлося місце навіть таким незвичним творам, як "Macristalhias" для скрипки й магнітної стрічки.
Якщо виступам Ноемі Шіндлер і дуету Мозер були властиві формальна витонченість і високе філософське напруження відповідно, то швейцарський ансамбль "Амальтеа" (Барбара Боссерт - флейта, Андрієн Рішар - сопрано, Ева Шваар - фортепіано) запам'ятався чуттєвою красою свого репертуару. "Травневий вогонь" і "Асседо" Крістіана Генкінга, "Поза гравітацією" Юлії Гомельської на вірші Гвінет Льюїс, а найбільше – "Три акварелі" Франгіза Алі-Заде своєю витонченістю, особливою, теплою поетичністю, множеною на відповідне виконання, доставили слухачам майже фізичну насолоду.
Взагалі, можна сказати, що, всупереч усім негараздам (фінансовим - насамперед, але це, напевно, доля всіх неординарних починів) "Два дні й дві ночі нової музики" живуть і еволюціонують. Напрямок руху - запитаний самою логікою культурного процесу в Україні: бути територією зустрічі вітчизняного й західного сучасного мистецтва. Серед фестивалів у нашій країні саме "Два дні й дві ночі", з їхнім місцеположенням в космополітичній Одесі, підійшли до цього найближче.
Дмитро Десятирик, газета " День" №79 13.05.2003

Новая музыка, радикализм которой перечеркнул весь исторический музыкальный материал, взбунтовавшись против обычного, устоявшегося языка, связана, прежде всего, с нововенской школой (А.Шенберг, А.Берг, А.Веберн). Наряду с новым типом выразительности, ее новации дали мощный импульс процессу интернационализации музыки, что, по мнению выдающегося искусствоведа Теодора Адорно, происходило одновременно с политическим падением национальных государств.
В первые годы государственной независимости Украины передача эстафеты познания "чужого" и стремление быстрыми темпами пройти информационное поле осуществлялись в формате форума современного искусства "Два дня и две ночи новой музыки", которому было суждено родиться в талантливой многонациональной художественной среде Одессы.
Одесса презентовала первый в Украине "частный", то есть авторский фестиваль. Его создатели - известный композитор Кармелла Цепколенко и немецкий дирижер Бернгард Вульф. Организационный успех обеспечивает директор фестиваля Александр Перепелица.
Об уникальности форума в Одессе знают все, кто хоть немного интересуется современным искусством.
Лавина экспериментов, эпатировавших нашего слушателя на первых фестивалях, пошла на спад, и пришло время взвешенного вслушивания в собственно творческий процесс.
Концепция фестиваля этого года построила своеобразную музыкальную Ойкумену, которая показала, что на ее карте среди прочих светит и звезда, имя которой - Украина. С первых шагов фестиваль стремился засвидетельствовать существование творческих новаций украинской музыки, вплетая их в европейский музыкальный контекст. Известно, что музыканты намного быстрее, чем политики, преодолевают границы между странами. Последний фестиваль ярко подтвердил: не только украинская музыка интегрируется в европейскую культуру, но и европейская культура идет навстречу украинской. Сегодня зарубежные исполнители с готовностью включают в свои программы партитуры украинских авторов.
Процесс адаптации к языку новой музыки происходит довольно сложно. Можно сказать, что за девять лет "Два дня и две ночи" вырастили слушательскую аудиторию, повзрослевшую и научившуюся воспринимать, понимать и ценить современную музыку.
Леся Олийнык, кандидат музикознавства, Музыкальная Ойкумена, газета "Зеркало недели", №18 (443) 17 мая 2003

На деле фестиваль уже давно нуждается не просто в событийном описании, но анализе как специфический феномен современной европейской культуры. "Современной" - т.к. музыка в нём современная, новая, но не новейшая. "Европейской" - поскольку фестиваль стал уже известен и даже уважаем в Европе, "именит". Ну а "феномен культуры" - потому что создал прецедент самим фактом своего существования и, одновременно, отражением очень многих характерных особенностей состояния культуры в Украине.
Устоявшееся мнение говорит, что это ночные бдения для "продвинутой" музыки, ну а поскольку в "продвинутость" каждый вкладывает своё понимание, то и ожидания-недовольства различны.
Поскольку 2Д2Н в этом году был ровным до академичности, то уместно ранжировать его не как "пиршество", но "трапезу". Трапеза же предполагает дружеское общение на доверительных полутонах, а не эксцессы и демонстрации своеволия нравов, присущих пирам. Потому более всего на этот раз были удовлетворены взыскательные слушатели и профессионалы, а вся архитектоника строилась на эмоционально-интеллектуальном (если хотите - душевно-духовном) постижении ИСКУССТВА новой музыки.
Говоря о впечатлениях (послевкусии), о том, что остаётся уже надолго, когда отходит память непосредственного со-участия в действе, следует сказать, что остаток значителен, разнообразен. Виноделы учили меня, что хорошее красное вино - то, вкус которого во рту меняется 18 раз; одно вещество, но способное в едином содержать богатство многообразия, - и есть истинное вино. Таким для меня был и стал на этот раз фестиваль новой музыки "2 дня и 2 ночи новой музыки" - единым и разнообразным.
Но на деле уникальность 2Д2Н - в атмосфере, неповторимой и особенной, которая возникает в результате непосредственной близости музыкантов и слушателей. Не разделённые сценой, не дистанцированные, слушатели могут ещё и видеть процесс возникновения, сотворения чуда музыки, присутствовать непосредственно и якобы даже соучаствовать. А наблюдение за делами, которые всегда тщательно прячутся? - подготовка, настройка, настройка настроения, само дыхание, улавливание даже ритма внутреннего исполнителя. А чего стоит одна только возможность вблизи следить за изменением выражения лица, всегда опережающего исполняемую музыкальную фразу? И многого ещё чего может быть открыто. Представляете, мистика сотворения прекрасного и возвышенного прямо у тебя на глазах и в непосредственной близости!
Ута Кильтер, Работа и Отдых № 17 (215), 08.05.2003 г.

2002   ^ top
"Два дня и две ночи новой музыки" - фестиваль авангардного, поставангардного и постмодерного искусства, словом, - вернисаж новейших творческих идей, новейших не столько по времени создания, сколько по музыкально-грамматическим и музыкально-семантическим основаниям. Главным образом тут звучит "искусство прорыва", искусство, символизирующее стремление к вычерчиванию нового контура культуры, искусство перехода к новому эону.
Заметен некоторый акцент на произведениях из Украины, а в исполнительском корпусе, помимо одесских музыкантов, лидировали представители Германии. Из глубины своих личных впечатлений добавлю, что все лучшее из прозвучавшего преимущественно связано именно с украинскими композиторами, и это несомненный знак подъема украинского творчества сегодня.
Важно главное: фестиваль экспонирует "камерную" подборку сочинений, иногда собственно музыкальных, иногда - околомузыкальных, с решающим или сопутствующим участием музыки. Это подборка сугубо элитарных интонационных идей.
Теперь самое главное. Представьте себе круглый зал со сценической площадкой в центре. Вокруг - около 500 стульев. Все места заняты на протяжении всех 24-х часов звучания. На некоторых стульях размещаются по два человека, сидят на ступеньках, стоят в проходах. Часть публики меняется по принципу ротации, часть - стоически выдерживает весь марафон. Возраст подавляющего числа слушателей колеблется между 16-ю и 25-ю годами. Зал сосредоточен и напряжен. Он ждет и жаждет. И находит. Все реакции очень точны. Все подлинное встречает горячие аплодисменты, мнимое - жидкую похвалу суетившимся исполнителям, эпатажиое, внешнее и пустое - веселое гиканье, "одобрение смелости". Видно, что залу интересен процесс, ему интересно выбирать и оценивать. А это уже свидетельство нарождающейся элиты.
Мы-то привыкли к тому, что молодежь - потребитель прежде всего масскультуры. Конечно, здесь не стадион и не многотысячный зал. Но для подобной идеи - предельное многолюдье. И вот, оказывается: молодые - главные потребители новейшей музыки! И видно, что собрались не только те, кто имеет профессиональное отношение к музыке. Таких, конечно, много, но в зале всякий народ. Однако атмосфера идеальна. Тишина стерильна даже в самых спорных и очевидно сомнительных моментах. Терпение аудитории поражает: она стоически выносит самые, казалось бы, невыносимые демонстрации "артистического эгоизма", связанные с излишней назойливостью тавтологий, с эпатажным фиглярством etc. Все встречается вежливо. Словом, в реакции публики - некое подобие "академизма", то есть воспитанного отношения ко всему, что предлагается вниманию.
Первое объяснение этого феномена - идеально угаданная форма. Принцип "нон-стоп", переходы в ночь, акцент на произведениях, несущих в себе элемент неожиданности, - все это действительно завлекающие моменты для молодых душ. Но они все же не объясняют устойчивую наполняемость зала прежде всего молодыми слушателями.
Согласно традиционной классификации, искусство не могло быть вненациональным. Приложима ли эта мысль к авангарду или постмодерну второй половины XX века? Вряд ли. Масскультура - символ глобализации. Но и авангардные и поставангардные устремления - также продукт глобалистских устремлений. Универсализм методик выводит на уровень континентальный и дальше - метаконтинентальный. Новый продукт европейской континентальной культуры обретает планетарную распространенность. И это тоже может быть трактовано как ответ на требование "нового соответствия". И высоколобая часть общества, прежде всего - молодая элита, ищет свое культурное пространство в этой стороне...
Но здесь мы снова должны вникнуть в проблему отношения "цивилизация - культура". Без этого невозможно понять одесский феномен "Двух дней и двух ночей". Очевидно, что молодая интеллектуальная элита в новом искусстве ищет свой "комфорт соответствия". В авангарде, действительно, есть и агрессивность и чувственность. Но есть и третье - герметичная замкнутость на самом себе, полное отторжение практики отражения жизни (столь несовершенной и порочной) в формах самой жизни, высшая мера абстракции, размыкающей индивидуально окрашенную фантазию. Герметичный авангард означает принципиальный уход из старой культуры, декларацию принадлежания новому эону. Но декларация эта поспешная. Герметичное лишено фермента закрепленности в значении художественной константы, пролонгированной и интенсивно взысканной временем. Думается, что все "герметичное" призвано конкретным моментом переходного процесса. И молодая элита чувствует (не осознавая) свою включенность в ход великой культурной мутации.
Всеволод Задерацкий, доктор музикознавства, "Другие придут после нас", журнал "Музыкальная Академия", 2002, раздел "Фестивали", стр.12-18

Вот уже восемь лет подряд в апреле в Одессе проходит грандиозный международный фестиваль современного искусства "Два дня и две ночи новой музыки", захватывающий в свой круговорот сотни композиторов и исполнителей из разных городов Украины, ближнего и дальнего зарубежья и тысячи почитателей авангардной музыки. Собственно, фестиваль этот стал на мировом художественном небосклоне настолько заметным явлением, что ему уже тесно в определенных при его рождении, временных рамках - так много желающих принять участие в уникальном музыкальном празднике и предлагаемых для исполнения произведений.
Безусловно, фестиваль "Два дня и две ночи новой музики" стал одним из заметных международных достижений молодого Украинского государства.
Георгий Воротнюк, Фантазии Кармеллы Цепколенко, газета "Голос Украины", 5 декабря 2002, №229-230 (2980-2981)

"Пустуючи та граючись" на широких просторах різних культурних мов, наші бунтівники і задираки доводять можливість мистецтва жити без запроваджених приписів, розширюючи культурний простір свободи. А вже обживати та заселяти його не заборонено нікому - ані "лівим", ані "правим". Місця вистачить усім - аби був талант.
Модель такого вільного світу музики і явлено в "Двох днях й двох ночах...", де панує веселий дух античної меніпеї: зі сміхом скидаються занепалі догми, змішуються жанри та стилі, буфонада сусідить із поважним, віртуальне з реальним і ставляться під сумнів усі істини та вартості. Та - повторімо слідом за Жаном Кокто: "Хіба дух протиріччя не здобуває свою вищу форму у вигляді духу творення?"
Олена Зінкевич, доктор музикознавства, Одеські меніпеї, журнал "Критика", Травень, 2002, №55

Цього року була представлена чи не максимальна кількість української музики, що її виконували наші та закордонні виконавці. Як вважає Кармелла Цепколенко: "Захід нарешті має звикнути до факту, що українська сучасна музика існує, бо до цього часу він знав лише три прізвища: А.Шнітке, Е.Денисов, С.Губайдуліна". Тому багато українських композиторів сьогодні пише навмисно для "Двох днів й двох ночей...", де і відбуваються прем'єри творів у виконанні західних колег.
Оксана Шевченко, Препарація музики, журнал "ПІК"/"Політика і культура", 30 квітня-13 травня, № 15 (146), 2002.

Фестиваль К.Цепколенко и ее единомышленников год от года разрастается. Двух дней и двух ночей уже не хватает. Кроме "прелюдий" и "постлюдий" к нему, параллельно проходят мастер классы и творческие лаборатории. Наряду с современной академической музыкой звучит фольклор - преимущественно аутентичный, отдана благодарная дань импровизации. У этого детища есть своеобразные фестивали-спутники, в частности "Мандрівна академія музики". Год от года растет число слушателей, которые внутренне подготовлены к восприятию нового искусства. На одесских форумах звучит много музыки украинских авторов, и это очень важно: получив "апробацию" здесь, их произведения выходят в мировое музыкальное пространство.
"Два дня и две ночи…" - единственный украинский музыкальный фестиваль, выпускающий компакты, которые распространяются во многих странах.
Роман Бродавко, Чтоб душу защитить от злых ветров, газета "Одесский Вестник", №4 (2506), среда, 9 января, 2002.

Новая музыка нужна, нужны композиторы и музыканты, пишущие ее и исполняющие. Смешно доказывать необходимость подобного отражения мира, нас в нем. Одна из самых сложных функций современного искусства - попытка гармонизировать хаос, обуздать его творчески, на эмоциональном уровне. А значит - очиститься. Какое счастье, что многим людям дана радость музицирования.
Сергей Проскурня, Поверить гармонией хаос, газета "Столичные Новости", №16, 30 апреля - 13 мая 2002

Наверное, самое удивительное на "Двух днях и двух ночах..." - это публика. Такое трудно представить на другом фестивале и, тем более в другом городе - джинсово-сережечные «неформалы», плотные лысые граждане в кожаных куртках, респектабельные буржуа и пестрая богема, затаив дыхание, ночь напролет слушают музыку, мягко говоря, сложную для восприятия. Слов нет - одесситы любят свой фестиваль. Тут еще важна и атмосфера совершенно уникальная, крайне далекая от стандартов филармонического отчуждения.
Естественно, и в том заслуга основательницы и бессменного руководителя фестиваля - одесского композитора Кармеллы Цепколенко. Ее связи, не женская целеустремленность и любовь к новому искусству держат фестиваль на должном уровне вот уже без малого десять лет. Тому способствует и оригинальнейший, как для академического исполнительства, формат акции: два огромных концерта, начинающиеся ранним вечером и завершающиеся глубоко за полночь, с перерывом на сон и еду. Каждый концерт разбит на тематические блоки, имеет четко выстроенную драматургию. Именно в контексте Восьмого фестиваля можно было говорить о драматургии в прямом значении.
Ведь нынешние "Два дня и две ночи…" составлялись с особым, театральным акцентом, который, как оказалось, современной музыке присущ в полной мере.
Дмитрий Десятерик, Сила ночи, сила дня, газета "День", 25 апреля 2002

Одеський фестиваль "Два дні й дві ночі…" являє собою яскравий приклад того, що може зробити одна-єдина людина, спираючись тільки на власні таланти. Ні, звичайно, Кармеллі Цепколенко, незмінному керівникові акції, допомогали і допомагають чимало людей. Проте, саме цілеспрямованість і композиторське обдарування цієї чарівної і сильної жінки перетворили створений нею музичний форум на помітний "фактор впливу" на теренах не лише України, але і Європи загалом. Статус фестивалю, як лабораторії актуального мистецтва, дозволяє щороку залучати все нових і нових виконавців (заради справедливості відзначимо, що переважно з Заходу).
Інший значущий фактор - вміння Кармелли Семенівни компонувати власне фестивальну програму. "Два дня й дві ночі…" має вельми привабливу структуру. Три вечори прелюдій і концертів змінюються унікальним виконавським марафоном. Фактично в режимі нонстоп, починаючи з раннього вечора до глибокої ночі у фестивальному залі, схожому на ринг з амфітеатром крісел, звучить сучасна музика. Марафон поділяється на блоки, кожний блок має свою назву, своє смислове звучання, а в цілому все виглядає як продумано вибудований твір на кшталт симфонії.
Дмитро Дeсятерик, Час Одеси, интернет-газета,http://for-ua.com

2001:   ^ top
Назагал цей фестиваль - феєричне ярмаркове дійство, на якому панувала атмосфера тотальної творчості. Він вже увійшов у світовий мистецький простір як своєрідний художній витвір. Щоб зрежисерувати таку непересічну акцію, треба бути неабиякою особистістю. Саме такі є головні автори фестивалю - його президент Бенгард Вульф, директор Олександр Перепелиця і його художній директор Кармелла Цепколенко. Перший є чудовим музикантом, талановитим диригентом і великим оригіналом-ентузіастом. Хтось колекціонує марки, хтось картини, а професор Вульф - засновані ним фестивалі нової музики: в Україні, в Монголії ("Стукіт копит"), у Киргизстані ("Золота шовкова звукова доріжка"), у В'єтнамі ("Тріск бамбуку")... Душа ж і перша леді "Двох днів й двох ночей", незрівнянна Кармелла - це фонтан творчих ідей, справжній трудоголік при незмінній чарівності і, якщо високим штилем - взірець фанатичної відданості мистецтву. Ну а гроші? - спитаєте ви і будете праві, адже без цієї можновладної "прози" не припливе казковий корабель з червоними вітрилами. На щастя, одеська імпреза має впливових друзів і прихильників: швейцарський фонд Рго Неlvetia і його українське відділення, фонд Відродження, Фундацію Ернст фон Сіменс (Німеччина), Міністерство культури і мистецтв України, а також Одеську держадміністрацію. Здається, ми опікувалися питанням - кому потрібна нова музика? Після відвідання міста чарівних снів (пам'ятаєте утьосівське "Есть город, который я вижу во сне" ?) відповісти зовсім не складно: крім багатьох згаданих вище осіб, без неї не уявляють своє життя ті розкуті, студентського вигляду дівчата і хлопці, солідні фахівці і просто звичайні громадяни, які дві доби практично не залишали зал, в якому розігрував свою інтригуючу виставу вимріяний Театр загадкової Музики. І знаєте, це був не сон...
Тамара Невінчана, журнал "Nota" 2/2001 (6), Київ-Одеса-Київ, квітень 2001

Кожен фестиваль нагадує унікальний витвір мистецтва. Фестиваль розбиває всі умовності традиційного сприйняття музики: сцену замінено на арену в центрі нічного клубу, партер – на барні столи й стійки. Виходячи з ідеалу вільного розвитку мистецтва, фестиваль береться за просування новаторських напрямів у сучасній музиці, не обмежуючись жодними стильовими, ідеологічними чи іншими рамками.
Сотні найкращих композиторів і виконавців з усього світу – таким є надбання семи одеських музичних весен.
Катя Ботанова, "Кармелла Цепколенко", журнал "Єва" - оксамитовий сезон 2001 (41)

С каждым годом фестиваль "Два дня и две ночи новой музыки" приобретает все большую популярность в мире, привлекая к себе внимание и заинтересованность не только специалистов, но и любителей. В Украину стремятся приехать выдающиеся музыканты и композиторы с целью продемонстрировать свои творческие достижения.
"Два дня и две ночи в Одессе", Журнал "Пассаж", май, 2001, стр.108

Конечно, нелегко прослушать два дня и две ночи необычной и для многих непривычной музыки, но такой активный "штурм" нового искусства дает возможность полного в него погружения.
Не секрет, что к некоторым вещам нашему сознанию требуется приспособиться, привыкнуть, и лишь потом появляется заинтересованность и понимание. На фестивале новой музыки все участники и гости фестиваля пребывают в едином музыкально-информационном пространстве, и каждый музыкальный час отдается новому перформансу - более-менее традиционному концерту или театрализованному действу, скомбинированному с акциями и инсталляциями исполнительских, визуальных мультимедийных и синтетических искусств. Нетрадиционные акции требуют и нетрадиционной ситуации в зале: специально оборудованная площадка в центре помещения вместо привычной сцены и публика, которая сидя за столиками или в баре, может чувствовать себя довольно свободно.
За годы фестиваля непосредственное участие в нем приняли несколько сотен иностранных и украинских творцов, а его ежегодная аудитория насчитывает тысячи одесситов и гостей из других городов Украины и мира. Лучшие записи 1-3 и 4-6 фестивалей изданы на компакт-дисках, растиражированных в Германии. А 7-й Международный фестиваль современного искусства ДВА ДНЯ и ДВЕ НОЧИ - это уже новые записи, новые впечатления, новые идеи, и новые их воплощения.
"Два дня и две ночи новой музыки в Одессе", газета "Весь мир в кармане", апрель 2001, №79

За роки, відколи існує фестиваль, у ньому взяли участь сотні українських та іноземних виконавців. Найкращі записи від 1-го до 6-го фестивалів вийшли на двох CD. Під час фестивалю ви можете почути найбільш класичний авангард та постмодерні роботи, створені за останні кілька років, які презентують найрізноманітніші напрямки живої, електронної, комп'ютерної та акустичної музики. Фестиваль 2D2N найбільш серйозний, найкраще підготовлений і найбільш відвідуваний іноземними композиторами та виконавцями сучасної музики в Україні. Його можна порівняти з найкращими подібними світовими фестивалями. Цей фестиваль показує, що рівень української нової музики на найвищому рівні сучасних світових досягнень.
Журнал "Kyiv Cult", квітень 2001. № 4 (40), стор.16

Нову музику пострадянській людині, вихованій на Чайковському та Моцарті, класифікувати важко, а ще складніше - почути. Але коли почуєш, зрозуміти її цілком можливо. Свідками цього парадоксу та учасниками чергового сьомого експерименту над людиною, який щорічно проводиться в Одесі наприкінці квітня, можна було стати на Міжнародному фестивалі сучасного мистецтва "Два дні й дві ночі нової музики".
Таку музику публіка розуміє - в цьому немає жодного сумніву. Сім фестивалів зробили свою справу. Дивно було спостерігати, як п'ятнадцять годин повний зал абсолютно добровільно до ранку спостерігає за музичним дійством: і молодь, на якій старше покоління "поставило хрест", і те саме старше покоління, і навіть декілька місцевих "авторитетів", що сиділи, як школярі, слідкуючи за творчим процесом з програмками в руках... Зал не просто слухає, а справді розуміє та одразу ж відокремлює справжнє від штучного, оригінал від підробки.
Такі фестивалі є свого роду вічними двигунами, що визначають напрями подальшого розвитку мистецтва, стимулюють виникнення нових ідей. Це засіб перевірки новацій на практиці, формування пріоритетів їх розвитку.
Оксана Шевченко , "Нова музика, що переверне світ", журнал "Пік" ("Політика і культура"), 24-30 квітня 2001 № 15, стор. 48

2000:   ^ top
Те, що має розцінюватися як величезна рідкість на заході Європи, вважається в Україні вже багато років щасливо доконаним фактом: На найпрестижнішому фестивалі Нової Музики цієї країни баян-акордеон безповоротно досягнув у своєму розвитку солідної інструментальної та звукової вартості. Міжнародний фестиваль модерного мистецтва під гаслом "Два дні й дві ночі нової музики", що вшосте відбувся цього року, щоразу проводиться Асоціацією Нова музика, українською секцією Міжнародного товариства сучасної музики в Одесі. За місцеву організацію відповідають Кармелла Цепколенко та Олександр Перепелиця, що зробили собі ім'я у якості відомих осіб на національній та інтернаціональній музичній сцені. Також німець Бернгард Вульф з Вищої школи музики Фрайбурга прямо пов'язаний з проведенням фестивалю. В імпрезах, що тривають день і ніч, беруть участь як з боку виконавців, так і від композиторів міжнародно відомі величини.
Інтермузік, Камен (Німеччина), грудень 2000 (9), №12, с.6

ISCM (Міжнародне товариство сучасної музики) і далі просувається вперед як мережа (національних секцій) … З 1999 року я як Президент ISCM і далі відвідував країни, як правило, такі, що мають нові чи відносно нові секції ISCM, та у зв'язку з фестивалями.
Одеса, прекрасне українське місто у Чорного моря, варто відвідати не лише задля славних та пречудових "Потемкінських східців", що збігають аж до пристані. "Два дні й дві ночі нової музики", фестиваль, що вже вшосте влаштований у половині квітню, є достатньою підставою для подорожі туди. "Два дні й дві ночі" має розумітися дослівно: програма першого дня стартує у п'ятницю о 4-ій пополудні та триває до опівночі, аж так, логічно та непомітно, заходить у першу ніч, добігаючи кінця коло 3-ої ранку. Процедура другого дня та ночі та сама. Повільно вертаючи пішки до вашого готелю у першому мерехтливому світлі недільного світанку, ви можете подумки переглядати у вашій пам'яті біля 75 творів, виконаних численними міжнародними солістами та ансамблями для ентузіастичної публіки, що заповнювала залу від початку до кінця!
Арне Мельнес, президент ISCM - ISCM Report 2000, c.36

Ворвавшись этаким enfant terrible в чинное семейство фрачных фестивалей, Одесский музыкальный марафон широко распахнул двери навстречу постмодерну... Мы, наконец, избавились от комплекса неполноценности: украинская музика уже не out of time – не отстает от времени. ... И вот уже пишуться диссертации, где Украина выступает чуть ли не родиной музикального постмодерна, а его черты находят в давних произведениях композиторов, которые слыхом не слыхали о нем или на дух не переносят. Впрочем, вины фестиваля в этом нет.
Олена Зінкевич, доктор музикознавства - Інтернет-журнал "Musica Ukrainica"

Уявіть собі 24-годинний нон-стоп нової музики, розбитий на дві доби. Цей марафон починається пополудні і триває, поки півні заспівають. Далі кілька годин перерви, аби трохи отямитись, по можливості на годину "відключитись". Основне ж - поспілкуватися зі світовими зірками й живими творцями нової музики, з колегами-марафонцями, які за шість років стали твоїми друзями: адже фестиваль відбувається в Одесі уже вшосте, і ті, хто хоч і раз на ньому побував, відмовити собі опинитися у цьому музичновидовищному «колесі» зазвичай уже не можуть... Тепер спробуємо домовитись, що таке нова музика і чому саме Одеса-ненька засяла зіркою на мапі сучасного мистецтва Європи. Отже, нова музика: це - музика, що з'явилась принаймні за останні 20 років; це - музика, написана за новими, найсучаснішими композиторськими технологіями; це - музика-експеримент, який дозволяє все, що має право називатися професіональною творчістю; це - музика, яка повертає нас до синкретичної творчості... Нині це називають перформанс, інсталяція, візія, трансформація, мультимедіа, спектакль на мить, фігури, тощо, тощо, тощо.
Леся Олійник, кандидат музикознавства - Nota – українське ревю сучасної музики, № 2, 2000

Беспрецедентный по своему значению 6-й Международный фестиваль новой музыки "Два дня и две ночи" еще долго будет оставаться в Одессе притчей во языцех. Отрадно сознавать, что помимо юмористических и криминальных авторитетов Одесса богата и авторитетами музыкальными. ... И композитор Кармелла Цепколенко - заслуженный лидер музыкального авангарда, и ее детище - Ассоциация Новая музика прочно слились с местным культурным ландшафтом, к тому же инфицировав когорту выпускников и студентов Одесской консерватории вирусом самого что ни на есть крутого музыкального авангарда до такой степени, что южную столицу впору бы окрестить столицей радикальной украинской музыки.
Андрей Бондар, Столичные новости, Киев, №1, 16-22 мая 2000

Уровень музыкантов одесского фестиваля недосягаем ни для одного из прочих украинских музыкальных празднеств. Попробуйте встретить в Европе за 48 часов таких исполинов, как "Accroche note", "Musikfabrik", Питер Шеппард, Тео Анцелотти и наши "Гармонии мира"!
Владимир Лозовой, Вечерние Вести, Киев, №069(354), 22 апреля 2000

Мають створюватися незалежні "команди", що шукали б кошти, організовували певні акції, знаходячи для них неординарну форму, як, приміром, "Два дні і дві ночі" в Одесі.
Галина Конькова, Українська музична газета, №3 (37), липень-вересень 2000

Как всякое искусство, рожденное сегодня, новая музыка во всей полноте отражает "поиск жанра" ее творцов и исполнителей. Кто-то идет путем традиционного мелодизма, кто-то пытается создать новые формы эмоционального звукоизвлечения, соединяет ранее несовместимое. Но музыка 20 столетья, талантливая, неровная и неоднозначная, благодаря демократизму компоновки самой программы фестиваля дает довольно полное полотно музыкальной культуры.
Светлана Короткова, Зеркало недели, №16 (289), 22 апреля 2000.

Едва ли не самой важной чертой "Двух дней…" является построение фестиваля как текста, организованного по определенному, каждый раз новому композиционного - драматургическому принципу. Да, авангардно-экспериментаторский характер отбираемой на фестиваль музыки очевиден; да, предельная пространственно-временная концентрированность отличает "Два дня…" от всего, что происходит в Украине, но построение всего фестиваля как сонаты или как барочного концерта - явление уникальное. Эта идея Кармеллы Цепколенко - не просто арт-менеджера, организатора, но и композитора, "сочиняющего" фестиваль как произведение. Только "единицами", которыми оперирует автор, являются не звуки, аккорды и тембры, а целые произведения, выступления солистов и коллективов, готовые концертные программы.
Юрий Чекан, Зеркало недели, 2000

1999:   ^ top
Тайфун постмодерна, давно гуляющий по миру, вновь достиг берегов Украины. Уже в пятый раз обрушивает он свои авангардные фантазии на Одессу, пугая пуристов, увлекая жаждущих новизны и презентуя городу фестиваль-перформанс такой профессиональной и информационной насыщенности, что рядом с ним "Железный марш лучших поп-групп" выглядит безобидной забавой юных пионеров. Пока одесский фестиваль пишет свои ежегодные "апрельские тезисы", Украина сохраняет высокий рейтинг в мировом музыкальном мнении, ибо присутствие "Двух дней и двух ночей" на фестивальной карте Украины означает, что украинская музыка вступила в цивилизованную фазу, где действуют не циркуляры и запреты, а закон саморазвития культуры.
Олена Зінкевич, ArtLine (Киев), № 5-6, 1999.

Фестиваль "Два дня и две ночи" торжествовал как временное освобождение от господствующей обязательности, отменял иерархические уровни – отношения публики и музыкантов были столь непринужденными, что к любой мировой звезде можно было обратиться с самой невинной репликой. Это был праздник полного отрешения от функциональности времени с его отношениями заданности и запрограммированности. Он смотрел в незавершенное будущее.
Валерий Бодылев, Юг (Одесса), 6 мая 1999

Организаторы создали вокруг фестиваля "Два дня и две ночи" совершенно удивительную атмосферу всеобщего неподдельного интереса, серьезности тона, и в то же время какой-то легкости, свободы, не опускаясь при этом до уровня развлекательного шоу. Меня восхищают программы одесских фестивалей, их продуманность, художественная выстроенность. В них не возникает ничего случайного.
Сергей Кравцов, Копыто Пегаса (Новосибирск, Россия), №1, ноябрь 1999

Фестиваль-прорыв, фестиваль-взрыв, фестиваль-процесс, фестиваль-хроно-кубизм, фестиваль-снятие информационной блокады, фестиваль-мета-произведение, фестиваль-опера, симфония, сюита, фестиваль-лаборатория, фестиваль-избегание реверансов, только новое, только брожение и движение…
Наталья Степаненко, Світ мистецтва (Київ), жовтень 1999

1998:   ^ top
Экстра-класс исполнительства – визитная карточка "Двух дней и ночей", и каждый год фестиваль пополняет «звездный» список новыми открытиями.
Олена Зінкевич, Голос Украины (Киев), 11 июля 1998

Концертная программа, продолжающаяся 10-12 часов кряду, у кого-то вызывает немое восхищение, а у кого-то – подлинный ужас. И вновь Украина поразила снобистскую Европу: публику никто не завлекал и не старался удержать, а она сидела и слушала настоящую – самую серьезную и не очень – новую музыку.
Виктория Муратова, Сегодня (Киев), 18 апреля 1998

Звуковой облик одесской весенней акции бескомпромиссен, это действительно новая музыка – исключительно из экспериментально-авангардного ряда… "Два дня и две ночи новой музыки" – на сегодня единственный в Украине фестиваль, дающий нам возможность ненадолго, но глубоко погрузиться в совершенно своеобразный звуковой мир. Сюда сходятся нервные окончания многих и разных тенденций авангардного искусства. Фестиваль имеет свое неповторимое и недублирующееся ничем в Украине, рискну даже сказать – в мире, лицо.
Юрий Чекан, ArtLine (Киев), № 7, 1998

"Два дня и две ночи новой музыки" приобрели настолько солидную репутацию в европейских музыкальных кругах, что приходится проводить достаточно жесткий отбор среди желающих попасть в наш город. Вполне понятная элитарность фестиваля не отменяет его популярности среди весьма широкого круга слушателей. Для культурной жизни Одессы фестиваль "Два дня и две ночи" имеет в известной степени определяющее значение: это первый в истории города творческий форум, известность которого вышла далеко за рамки города и даже страны.
Александр Галяс, Порто-Франко (Одесса), 9 апреля 1998

Атмосфера комфортна та неформальна… Артистичний рівень усіх виконавців, як зі сходу, так і з заходу, вражаюче високий… Завдяки контакту з людьми зі сходу, ми можемо знайти наш шлях назад до того, що є змістом музики: емоції та життєвості.
Теа Деркс (Нідерланди), Tempo, жовтень 1998

1997:   ^ top
Уникальное качество этого музыкального "перпетуум-мобиле": наличие вполне определенной и осмысленной, а главное - воплощенной в жизнь концепции... Новая музыка Украины – не просто ее "золотой запас", это – гарант ее международного авторитета, опережающий на данном этапе все остальные - политический либо экономический.
Виктория Муратова, Зеркало недели (Киев), 19 апреля 1997

Я б сказав, що "Два дні й дві ночі" – елегантний фестиваль, а це для мене – ледь не головне у сучасному мистецтві. Елегантність проглядується і в його формі, і в символіці, і у складі учасників, і в організації, і у змісті програми. Одеський фестиваль наділений особливим шармом і чарівністю.
Олександр Козаренко, Одеські вісті, 18 квітня 1997

Я посещал много фестивалей в Eвропе и, конечно, в Нью-Йорке, был в течение 11 лет директором музыкального фестиваля в Италии, но никогда не видел ничего подобного. Здесь очень много нового, потрясающая атмосфера, великолепный состав исполнителей. Необыкновенно разнообразие программы, музыки, звучащей на фестивале. Что же касается формы – двухсуточный марафон, то она вообще уникальна, подобного в Европе нет. Поражает уровень организации, все работают очень профессионально.
Дину Геццо (CША), Слово (Одесса), №5, апрель 1997

Усі виконання впродовж цього безпрецедентного музичного марафону були відзначені оригінальністю, яскравістю та силою індивідуальності. Нова музика є внутрішньою музикою, яка відображає душу як автора, так і виконавця.
Олександр Ляпін, Kyiv Post, 24-30 квітня 1997

1996:   ^ top
Фестиваль "Два дні й ночі нової музики", що вдруге пройшов коном старого театру в Одесі у квітні, треба розуміти літерально: тут грали музику нон-стоп. Програма тяглася щодоби без жодного шва аж до 5 години ранку. "Атмосфера була абсолютно унікальна", наголошує Павло Длябога, що повернувся з Одеси у якнайбільшому натхненні та захопленні.
Пірмін Боссарт, Neue Luzerner Zeitung (Швейцарія), 25 травня 1996

Надо отдать должное администрации фестиваля, сумевшей организовать проведение такого грандиозного мероприятия без сучка и задоринки на высоком европейском уровне. Композиторы и исполнители получили возможность общения, взаимного обмена опытом и идеями, а слушатели - приобщиться к миру искусства, духовной культуре, обладающей особой притягательной силой в наше время прагматизма и воинствующего невежества.
Лилия Новицкая, Деловая Одесса, № 16, 1996

Ощущение звука - как ощущение жизни. Ощущение цвета и света. Каждый звук имеет свой запах. Свой объем. Свое время - пространство... Когда далеко за полночь, и глаза уже устали смотреть, а уши - слушать, когда сон - почти явь, а явь - нечто далекое, принадлежащее иному миру - тогда рождается обостренность ощущения видимого и слышимого. Тогда, кажется, наступает момент Истины... А вы знаете, как выглядит "подготовленный рояль"? И как на нем играют? ...А как может нежнейшая флейта рычать? ...А как из человеческого горла рождаются нечеловеческие (и вообще, кстати сказать, - внеземные) звуки? Можете вообразить?.. А вздох и трепет восхищения, и изумление, и восторг - нет? Восхищение тем высочайшим искусством, которое есть - игра? И тем, что есть люди, которым доступно то, что недоступно любому всякому - просто тебе? К чему все это? К тому, что мы - т.е. наше молодое государство - входим в огромную семью культурных европейских народов. Или к тому, что это искусство сегодня таки в состоянии воспринимать некоторое количество наших граждан, задранных инфляциями и купонобаксами? Все это - о людях, которым есть что сказать. И они не желают больше писать в стол, играть для себя, строить свой маленький бизнес... О людях, которые хотят не только для себя. И еще раз - все, что рождается в этом городе, все, что способно жить, - это только его люди. И только. Это - Кармелла. Это - Саша Перепелица. Это - Аня Морозова. Которые сделали это. Растормошили спящих, разбудили болото, заставили слушать и видеть. Заставили раскрыть глаза и уши...
И.Д., Одесса, № 2, 1996

1995:   ^ top
Фестиваль происходил в охваченном железными лесами зале Центра украинской культуры. Иллюзия незавершенки словно стимулировала съехавшихся музыкантов - строить, строить, строить!..
Вадим Меремс, Слово (Одесса), апрель 1995

Подобного фестиваля в нашей стране доселе не было. Необычность ему придала уже сама оригинальная форма проведения - в виде непрерывного музыкального действия в течение двух дней и двух ночей... Фестиваль может стать той территорией, где на едином творческом пространстве будут взаимодействовать образцы лучшего европейского и украинского современного искусства.
Лилия Новицкая, Деловая Одесса, №17, 1995

Такие фестивали служат взаимообогащению музыкантов разных стран, помогают развитию культуры... Фестиваль непременно должен иметь продолжение. Теперь музыкальная Европа внимательнее станет смотреть на Одессу, на Украину, потому что "Два дня и две ночи новой музики" показали, что родился еще один фестиваль подлинно европейского уровня.
Павло Длябога (Швейцария), АиФ-Плюс, № 15, 1995

Благодаря фестивалю, ценители музыки получили уникальную возможность ощутить атмосферу напряженных творческих поисков современной Европы.
Олег Фесенко, Украинские деловые новости, № 14, 1995